2020-06-16Text: Yan LawPhoto: 網上圖片
【老闆必讀】聽唔明00後下屬講乜?10個最易引發代溝的「辦公室潮語」
「11:30am開會,OK?」你在Skype發出了一條新信息。
「OJ!」
「OJ!」
「OJ!」
OJ?打錯字了吧?但沒理由呀,怎麼可能人人都把「OK」誤打成「OJ」!結果私底下再問其中一位同事,竟得出一個驚人答案:「OJ就是OK的意思!」
當00後逐漸進入職場,同時把屬於00後的語言體系帶入辦公室。單是一句「OJ」,已經叫不少老一輩的上司、老細摸不著頭腦,遑論是「OP」、「Fat fat la」、「G.O.A.T.」等各式各樣的潮語,背後意思還真讓人意想不到!想避免代溝?不想再被喊「老餅」、「太out了」?想了解新一代的語言文化?
即睇以下10個「辦公室潮語」!
1. OJ
「OJ」不是橙汁,是「OK」的意思。為何有這樣的說法?是因為電腦鍵盤上,「J」就在「K」的旁邊,所以有不少人經常把「OK」誤打成「OJ」,後來索性將錯就錯打成「OJ」了!
範例:「陣間開會,OJ?」
2. OP
很多人見到「OP」,都會第一時間想起海洋公園(Ocean Park)。但原來此「OP」不同彼「OP」,這是「Over Power」的縮寫,意指某人的氣勢或實力非常強勁。
範例:「你竟然敢鬧個客?Really OP!」
(《受夠了!我要炒老細》劇照)
3. Ching
「Ching」原本應寫成「C hing」,即師兄的粵語拼音。不少網民常用此稱謂來稱呼其他人,有客氣和尊重的意思。
範例:「想請教各位Ching,點樣用Excel打一張packing list?」
Read More:【自己廣東話自己撐】寫口語=無文化?《粵典》創辦人教你乜係「哬哚嘴」
4. Fat fat la
「Fat fat la」是「發發啦」的諧音,意思是「發達啦」,可不是說人肥(fat)喔!
範例:「經濟咁差,公司都肯加薪、出bonus,今次fat fat la!」
5. 好kam
「好kam」有兩個意思,一是用來形容一個人很奇怪,二是指一件令人很尷尬的事。
範例:「嗰個人咁kam,都唔知點同佢合作!」
(《大叔之愛》劇照)
【與拍賣官看藝術】畢加索的市場潛能有多強?亞洲收藏家如何從新角度鑑賞?► 即睇
- 1
- 2